Ravvedimento e fede possono essere viste come “due facce della stessa medaglia.”
Repentance and faith can be understood as “two sides of the same coin.”
Come ha detto lui, io e lui siamo le due facce della stessa moneta.
Like he said, me and him's different sides of the same coin.
Ogni volta che accendono i razzi, le facce della gente sembrano maschere di neve bianche.
Whenever the flares are lit, the faces of the crowd...... looklikewhitemasksofsnow.
Senatore... siamo due facce della stessa ipocrisia.
Senator, we're both part of the same hypocrisy.
Vincere e perdere, le due facce della stessa medaglia.
Winning and losing, the two sides of the same silver dollar.
A tagliar via le facce della gente per poi indossarle come maschere.
Cutting people's faces off and wearing them for masks.
Noi due siamo due facce della stessa medaglia.
You and I are two sides of the same coin.
Due facce della stessa medaglia, in realta'.
Two sides of the same coin, really.
Sai, vedere le facce della gente sui marciapiedi che si chiede
You know, seeing people's faces on the sidewalk, wondering,
Signore, ha visto le facce della banda?
Sir, did you see the faces of the gang?
Sono due facce della stessa medaglia.
They are two sides of the same coin.
Oh, per favore, ti direi che siete due facce della stessa moneta, ma temo che mi accuseresti di sprecare una moneta per una metafora.
I am not like your dad. Oh, please. I'd say you were two sides of the same coin, but I'm afraid you'd accuse me of wasting that coin on a metaphor.
E poi ha il coraggio di dire a me, che io e lui siamo due facce della stessa medaglia?
Then he's got the nerve to tell me that he and I are two sides of the same coin?
No, è che siamo... siamo due facce della stessa medaglia.
Okay, it's not. Look, we're just... we're just working different sides of the cash cow.
Due SEAL, due facce della stessa medaglia.
Two seals, two sides of the same coin.
Ira e dolore... sono due facce della stessa moneta.
Rage and pain are two sides of the same coin.
Ci sono due facce della medaglia, Jim.
There's two sides to that coin, Jim.
Caffrey, io e te siamo due facce della stessa medaglia.
You and me, we're two sides of the same coin, Caffrey.
Due facce della stessa medaglia, mia cara.
Two sides of the same coin, my dear. Thank you.
Curarsi e diventare socialmente accettabili sono 2 facce della stessa medaglia
Getting cured and becoming socially acceptable are two sides of the same coin.
Siamo due facce della stessa medaglia.
We are two pieces of a coin.
Ma sono le due facce della stessa medaglia.
Organized crime and terrorism are "two sides of the same coin".
Signore, sono due facce della stessa orribile medaglia.
It's both one and the horrible same, sir.
Le facce della sinfisi pubica indicano che aveva circa 50 anni.
The pubic symphyseal faces suggest she was in her early 50s.
Come ho detto, due facce della stessa medaglia.
Like I said, two sides, same coin.
Saranno le due facce della stessa medaglia, completamente diversi, ma indissociabili.
Ie will be two sides of the same coin, completely different, but inseparable.
Adattamento e attenuazione, due facce della stessa medaglia
Adapting and mitigating, two sides of the same coin
Festeggia con noi la cucina tedesca e scopri meravigliose ricette, prodotti speciali e nuove facce della nostra cultura del cibo!
Celebrate German cuisine with us and discover wonderful recipes, special products and new sides of our food culture!
Gamilas e lskandar esistono come due facce della stessa moneta.
Gamilas and Iskandar exist as two sides of the same coin.
Perche' noi siamo le due facce della stessa medaglia.
Because we're two halves made whole.
Vedi le due facce della medaglia.
You can see both sides of the situation.
Esistono insieme. Due facce della stessa medaglia.
They exist together, two sides of a coin.
Lei e' cresciuto in un mondo in cui l'autosufficienza e il guadagnarsi da vivere erano due facce della stessa medaglia.
You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin.
Niente, solo che siete le due facce della stessa medaglia.
Nothing. It's... You guys are like two sides of the same coin.
La Red Flag e il programma del governo per gli Alpha... sono due facce della stessa moneta.
Red Flag and the government's Alpha program are two sides of the same coin.
Si', lo so, truffatrice, terapeuta, due facce della stessa medaglia, giusto?
Yes, I know. Grifter, therapist... Kind of the same coin, right?
Si', ma ci sono sempre due facce della...
Yes, but there's two sides to every...
Ma cosi' potrai sempre vedere le facce della gente che ti dice come sei bello.
But this way, you'll always be able to see people's expressions when they see how fabulous you look.
A questo riguardo, gli argomenti fondati sul diritto internazionale e quelli basati sul diritto comunitario costituiscono, in sostanza, due facce della stessa medaglia.
In that respect, the arguments derived from international law and those derived from Community law are, fundamentally, two sides of the same coin.
Alcuni dittatori arabi non hanno capito queste due facce della medaglia.
Sometimes the Arab dictators didn't understand these two hands.
(Risate) Ora, le altre due facce della medaglia sono: essere un vero falso -- è quello che dice di essere, ma non è fedele a se stesso, o essere un falso vero: è fedele a se stesso, ma non è quello che dice di essere.
(Laughter) Now, the other two sides of the coin are: being a real fake -- is what it says it is, but is not true to itself, or being a fake real: is true to itself, but not what it says it is.
Sono due facce della stessa moneta, proprio come innovazione ed imitazione, come rischio e responsabilità, come peripeteia ed anagnorisis, come quel povero piccolo agnello, che spero non stia tremando più e come il tempo a mia disposizione che è finito.
They're two sides of the same coin, just like innovation and imitation, like risk and responsibility, like peripeteia and anagnorisis, like that poor little lamb, who I hope isn't quivering anymore, and like my time that's gone.
e le arti non sta nemmeno nel fatto che si tratti di due facce della stessa medaglia, od anche diverse parti dello stesso continuum, ma piuttosto manifestazioni della stessa cosa.
The difference between science and the arts is not that they are different sides of the same coin, even, or even different parts of the same continuum, but rather, they're manifestations of the same thing.
1.4661509990692s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?